Friday, April 06, 2007

Pour Ceux Qui Parlent Français...

Et par la face arrière, ça passe mieux, peut-être?

Sorry for the lack of translation. Let's say you either get it or you don't.

5 comments:

Betty Carlson said...

Just testing my comment function because I haven't received any comments in a long, long time...

Paul said...

Hi Betty - hang on, I speak French, and I still don't get it!! "Do not stack, front face". Is it just too subtle for me? Explanation please!

Betty Carlson said...

Ha ha! That is because you speak good French and know the real meaning of words! Personally I only knew the slang meaning -- and even my husband told me that the "to stack" meaning isn't used that much anymore in everyday French.

I will explain but just let me see if I get any more comments...

Paul said...

Ohhhhh.... I see... one of those is it? Yep my French is definitely the sort out of books rather than of the street... I hope to change that fairly soon though :-)

Betty Carlson said...

Okay, I hope Paul will come back to this post to find out that "gerber," in the spoken French vernacular, means "to puke!"